每周一品之八十四——《幸野梅岭百菊画谱册》

北京艺术博物馆藏有一册日文版《菊谱》,开本长19厘米,宽14厘米,内页为套色木刻版画,日本黄麻纸线装成册。由画谱版权页(图1)可知,此画册印刷于日本明治廿四年(1891)十一月廿日,同年十二月五日由日本大仓书坊刊行,日文名为《梅嶺菊百種巻》。

作者是日本著名画家幸野楳嶺(こうのばいれい,1844-1895),国内文献通常将其译为《梅岭百菊画谱》。


画谱内容

全画谱由序言、目录和图像三部分构成。开篇为序言(图2),是日文草书写就的和歌,酣畅淋漓,不易识别。经本文查考其内容为“洛菊歌(らくぎく)二首”, 落款是日本幕末著名学者黒川真赖(くろかわ まより,1829-1906),此和歌可译为“年岁虽老心犹壮,犹如秋日菊盛放。菊花美丽吾亦是,篱笆墙上吐芬芳。”将菊与人巧妙关联,赋予秋菊“保持晚节”“老当益壮”等美好寓意。

    黒川真赖本姓金子,号荻斎(てきさい),日本上野人氏,后师从江户学者黒川春村(くろかわ はるむら,1799-1867)并成其养子,改姓黑川。黒川真赖在美术史领域造诣精深,在日本东京帝国大学、东京美术学校等任教时,与幸野梅岭引为至交。

菊名多源于自然或人文故事,如黄八丈原指“八丈岛に伝わる草木染めの绢织物”、折袴(おりはかま)原指和服中的男式裙裤等。目录之后是与之对应的作品,有些画面还夹杂禽鸟、螃蟹、蜘蛛、鲤鱼、螳螂、蝴蝶、贝壳、纨扇等物象,并钤一枚椭圆形“梅岭”朱文印。




画面以写实手法描绘,形态各异、准确生动,赋色精致,反映了画家非凡的造型功力,既富于日本画“情趣”和“韵味”,也继承了中国两宋花鸟画“以形写神”“神形兼备”的遗风。画面以写实手法描绘,形态各异、准确生动,赋色精致,反映了画家非凡的造型功力,既富于日本画“情趣”和“韵味”,也继承了中国两宋花鸟画“以形写神”“神形兼备”的遗风。